Sujet : Ange VS Demon = Bilan des morts |
| Posté le 04-02-2007 à 21:48:51
| Bonsoir. Ce sujet servira à déclarer lorsqu'un personnage meurt. A chaque fois qu'un nouveau personnage sera tué, on le signalera ici, ça évitera de faire 500 topics pour dire "au fait mon perso est mort j'en refais un!". Donc pour l'instant, les persos morts sont : -Laila Melendil (démon) -Paikuhan (ange) Tous deux tués par le démon sans pitié Number 666. Cela fait donc 1 point partout, aucune des deux armées ne mènent la guerre^^ J'en profite pour dire aux admins que, comme Paikuhan est mort, je vais faire un nouveau troisième perso. |
|
| Posté le 13-02-2007 à 19:00:42
| J'ai pris en compte, merci. |
|
| Posté le 13-02-2007 à 22:29:28
| Question comme sa ..... si mon perso meurt.... théoriquement puisqu'il n'est pas mort. Il devient un vra démon et ses pouvoirs sont... amplifier si on veut.... ALors... Wow... J'ai hate ha ha mais j'ai pas l'intention de mourir a moins d'un débalecement démon ange Désoler |
|
| Posté le 14-02-2007 à 13:02:06
| Vergil non plus n'est pas mort. Mais je pense que s'il mourrait, il deviendrait un démon à part entière et perdrait toute son humanité...Pour l'instant j'ai pas envie qu'il meurre ^^ |
|
| Posté le 14-02-2007 à 14:00:27
| Je dois te tuer de toutes façons Zirdanas, tu es le premier sur ma liste ^^ |
|
| Posté le 17-02-2007 à 11:55:29
| ha ha a oui c'Est vrai dante MAis tu n'y arriveras pas Je ne suis pas un démon ordinaire |
|
| Posté le 17-02-2007 à 19:23:27
| Ah non Vergil tu va spas devenir méchant ce serait trop bête! Je te tue sinon! Avec mes petits bras!^^ |
|
| Posté le 18-02-2007 à 01:16:14
| Si tu le tue alors il deviendra michant faut tu l'empeche de mourir |
|
| Posté le 18-02-2007 à 11:25:26
| De toutes façons elle n'arriverait pas à me tuer, même si elle en avait la force, moralement elle n'en aurait pas le courage^^ |
|
| Posté le 26-03-2007 à 19:23:40
| frachemnet vu comme tu es capable de te comporte en c emoment je serais tentée... =.= |
|
| Posté le 26-03-2007 à 19:37:57
| Ah ah ah ah ah. Tu ne peux rien faire face au pouvoir de Sparda! |
|
| Posté le 26-03-2007 à 19:41:30
| non mais je peux partir. Désolée mais c'est la solution la plus logique pour Tchii. Je m'éloigne un moment. Je tomberait sur toi par hasard un peu plus tard!^^ |
|
| Posté le 26-03-2007 à 19:45:53
| Si tu pars, tu condamnes Vergil. |
|
| Posté le 26-03-2007 à 19:55:28
| mais attends comment tu veux que je fasse, a chaque fois que je fais un geste vers lui ça le ravage! Tu m'aide spas là! |
|
| Posté le 26-03-2007 à 20:17:40
| ça n'a plus d'importance à prèsent. Vergil n'existe plus. Maintenant, vous pouvez m'appeller Nelo Angelo. Laissons place au Chaos et à la Destruction!!! Ah ah ah ah ah ah!!!! |
|
| Posté le 26-03-2007 à 21:01:03
| cool vergil méchant c'est bien, mais moi je compté te tuer pour faire soufrir Tchii -_- je vais devoir trouver autre chose |
|
| Posté le 27-03-2007 à 17:50:16
| de toute façon c'est clair et net, si Vergil ne revient pas, Tchii mourra sous se sgriffes |
|
| Posté le 27-03-2007 à 17:55:55
| alors Vergil plz tuons là à 2, j'en est tjr révé ^^ |
|
| Posté le 27-03-2007 à 17:56:23
| tsssssssk |
|
| Posté le 31-03-2007 à 15:04:03
| Joli le poème dans ta signature, Tchii. |
|
| Posté le 31-03-2007 à 15:52:07
| Merqui! C'est un extrait de Frozen, de Madona. Très belle chanson. Je me suis dit que dans la situaton actuelle, c'était farpait!^^ |
|
| Posté le 31-03-2007 à 15:54:20
| Je pensais que c'était toi qui l'avait écrit^^ |
|
| Posté le 31-03-2007 à 16:00:32
| lol j'aurais pu. Mais en français je ne suis pas assez bonne en Anglais pour écrire un truc comme ça. Mais c'est tout à fait mon genre oui! ^^ |
|
| Posté le 31-03-2007 à 16:08:29
| J'ai eu un peu de mal à traduire certains trucs xD |
|
| Posté le 31-03-2007 à 16:16:14
| ce que je comprends pa sc'est le verbe waste. Ca doit être un truc genre consumme... |
|
| Posté le 31-03-2007 à 16:25:46
| non "waste your time" j'ai traduit ça par "passe ton temps", bien que je ne sois pas sûr. Là ou j'ai eu du mal c'est : "with how much you get" J'ai traduit ça comme ça : "par ce que tu possèdes" mais ça fait bof... |
|
| Posté le 31-03-2007 à 16:32:51
| par tout ce que tu possèdes je dirais. Tu es complètement comsummé par tout ce que tu possèdes |
|
| Posté le 31-03-2007 à 16:34:33
| waste your time c'est gaspille ton temps (vive les dictionnaires xD) ouais mais le "with how much" me gène, littèralement ça fait "avec combien" xD |
|
| Posté le 31-03-2007 à 17:01:26
| oh je sais pas. Tu sais les traductions littérales, c'est pas top dans les chansons!^^ |
|
| Posté le 31-03-2007 à 17:13:39
| Certes. Le mot à mot n'est jamais bon^^ |
|
| Posté le 31-03-2007 à 17:19:56
| a part en latin! Mais ça c'est autre chose. J'ai eut un controle. Je me suis farcie la traduction d'un poème par coeur pour le réviser! C'est marrant maintenant, je peux te sortir un extraitde L'Eneide |
|
| Posté le 02-04-2007 à 09:33:02
| Tu peux seulement voir ce que tes yeux veulent voir Comment est-ce que la vie peut être comme tu veux qu'elle soit. Tu es gelé (froid quoi.) Quand ton coeur ne s'ouvre pas. Tu es trop consumé (obsédé) par combien tu gagnes (as) Tu perds ton temps avec haine et regrets Tu es cassé (brisé) Quand ton coeur ne s'ouvre pas. ça donne ça à peu près ^^ Walaaaa maintenant j'me tire sinon la vieille du stage va me tuer pour mon premier jour... Tchuss!! |
|
| Posté le 03-04-2007 à 13:16:55
| MDR Ok merci becp tchuss |
|